Сайт
Харьковского
Союза Русского Народа

 

Новая версия сайта -
здесь: srn.kharkov.ua




Ваша почта на srn.kharkov.ua

Логин:
Пароль:

(что это)

Поиск

Искомое.ru




Мининская копейка

Мининская копейка



СРН Харьков
ЯндексЯндекс. ДеньгиХочу такую же кнопку

Наши счета для пожертвований на деятельность ХСРН

WebMoney
Z160126534205
U231489786632
R230925842421

Yandex.Деньги
41001773609615


Приватбанк Украины
Реквизиты платежа:
Получатель: ПАО КБ ПриватБанк.
Код получателя (ОКПО, ЕГРПОУ): 14360570.
Код банка получателя (МФО): 305299.
Счет получателя: 29244825509100.
Назначение: для пополнения карты/счета № _____
(подставить из нижеприведенных в зависимоси от валюты),
Зарубин Олег Владимирович

карты/счета (подставлять вместо ___):
карта:
4627081712048946 UAH (в гривнях)
(с карточки Приватбанк
можно переводить напрямую)
счета:
6762462628132521 UAH (в гривнях)
6762462629537553 USD (в долл.США)
6762462629064400 EUR (в евро)

Райффайзенбанк Аваль Украины
Реквизиты платежа:
Получатель: ПАО «Райффайзенбанк Аваль»г.Харькова
Код получателя (ОКПО, ЕГРПОУ): 14305909
Код банка получателя (МФО): 380805
Счет получателя: 26200246521 (в гривнях)
Назначение: «Материальная помощь»,
для Канунникова Виталия Алексеевича

Почтовые переводы Укрпочтой
Реквизиты платежа:
61001, Украина, г.Харьков,
а/я 880
Канунникову Виталию Алексеевичу
Назначение: «Пожертвование»

Наши
баннеры

Баннер 100х100


Белый Харьковъ - сайт Харьковского Союза Русского Народа.




Баннер 88х31


Белый Харьковъ - сайт Харьковского Союза Русского Народа.



Новости

12:00

Летописи обличают ложь об «Украине-Руси»

  «Наши родные слова - Русь и русский. И обязательно нужно знать, помнить и не забывать, что было крещение Руси, а не крещение Украины. Киев - это второй Иерусалим и мать русских городов. Киевс­кая Русь была вместе с великой Россией. Киев без великой России и в отдельности от России немыслим ни в каком и ни в коем случае.

Поляков понуждали завоевывать Русь. Православных теснили и притесняли со всех сторон. Очень не нравились слова: Русь и русский, поэтому назвали завоеванные поляками русские земли сначала Малороссией. Потом опомнились, что здесь есть слово «рос», и перезвали Окраиной. Слово «окраина» - это позорное и унизительное слово! Какая окраина?! Чего и почему окраина, когда за этой мнимой окраиной находятся другие страны и государства?! И позже узаконили нам слова «Украина» и «украинцы», чтобы мы охотно забыли свое название «русский» и навсегда оторвались от Святой и Православной Руси.»

Преподобный Лаврентий Черниговский



В начальной Русской летописи за­писано под 6360 г. (соответствующим 852 г.) следующее: «Наченшу Михаилу царствовати, почася прозывати Русская земля... при сем цари приходиша русь на Царьгород». Имеется в летописях и «норманнский вариант» происхождения Руси: «имаху дань варязи (859), изгнаща варязи за море (862), от тех варяг прозвася Русская земля».

Еще более ранние известия о Руси встречаем в европейских и арабских источниках. К императору Людовику прибыло византийское посольство (839), в составе которого находились и люди, называвшие себя «русь». Арабский географ Ибн Хордадбех в это же время сообщает: «Что касается русских - а они суть племя славянское,- то они направляются из самых дальних концов Саклаба (Славянщины) к морю Русскому (Черному) и продают там бобровые меха, горных лисиц, а также мечи.»

Очередной поход Русских на Константинополь (907): «много зла творяху Русь греком» - сообщает летопись. В 911 г. Князь Олег подписывает с Византией мирный договор. В тексте говорится о «русских князьях», «русском законе», «русской земле»; применяется для отдельного человека слово «русин», во множественном числе - «русские», а как существительное собирательное встречается и слово «русь». В целом термин «русь» в этническом смысле употреблено 18 раз, в территориальном - 5 раз, формы «русский» и «русин» - по 1 разу. Арабский историк Масуди сообщает о походе Русских на Каспий в 910-е годы: «Суда русов разбрелись по морю и совершили нападения на Гилян, Дейлем, Табарисган, Абаскун».

В 944 г. князь Игорь заключает новый договор с Византией. В нем мы встречаем все те же выражения: «русская земля», «русские князья», «русин», «русские» и «Русь». О поездке княгини Ольги в Константинополь и принятии ею христианства (957) читаем в летописи: «благословенна ты в женах русских... благословити тя хотять сыново рустии». Принимавший Ольгу император Константин Порфирородный сообщает: «Русские соседят с печенегами, и последние часто грабят Россию». Византийские авторы название «рус» писали как «рос», отсюда позднейшие «Россиа», «российский».

В летописи Гильдезгеймской (под 960 г.) сказано: «Королю Отгону пришли послы Русского народа». Князь Святослав и Болгарии так представляется византийскому императору: «Аз Святослав, князь Русский ...и иже суть под мною Русь». Перед решающей битвой с греками он обращается к воинам: «не посрамим земле Русские». Арабский писатель Яхья Антиохийский сообщает о браке Владимира и византийской принцессы Анны (987): «и женился царь руссов на сестре царя Василия», вступив в родство с «князем русским», император укрепил свои позиции в борьбе за трон и одерживает победы совместно «с народом русским». Русский писатель конца XI в. монах Иаков пишет о крещении Руси: «и просвети сердце князю русскыя земли Володимеру приати святое крещение и всю землю русскую крести от коньца до коньца».

На актовой печати Киевского Митрополита Феопемпта (1037) имелась надпись: «Господи, помози Феопемпту Митрополиту России». Грамота папы Григория VII (1075) называет князя киевского Изяслава «государем Русских»; другая его грамота того же времени увещевает короля польского возвратить «государю Русских» Изяславу отнятые у него земли. В «Поучении» Владимира Мономаха читаем: «Аз, нареченный в крещении Василий, русським именем Володимер» На его актовой печати надпись: «Печать Василия, благороднейшего архонта России, Мономаха». Галицкий князь Роман Мстиславович (ум. в 1205) называется в Волынской летописи великим и «самодержавцем всея Руси». Константинопольский Патриарх Герман выражает негодование (1228) тем, «что некоторые в русской стране приобретают куплей рабов… и возводят их по чину к священнодостоянию».

Папа Иннокентий IV своей грамотой (1246) принимает под покровительство Даниила Галицкого «короля Руси». Всего в Ватиканском архиве содержится свыше десяти грамот Даниилу и все со словом «Русь». А папский посланец в ставке Батыя Плано Карпини в том же году сообщает о жестокой расправе татар над «российским князем Михаилом (Черниговским) и другими». Летом 1280 г. «преосвященный Кирилл Митрополит Киевским и всея Руси изыде из Киева по обычаю своему и прохождаше грады всея Руси». После очередного разграбления Киева татарами Митрополит Максим перенес свою кафедру во Владимир (1299), где и скончался. На одной из икон Богородицы в Успенском соборе значится, что образ сей написан «по ведению Максима Митрополита Владимирского и всея России чудотворца, греченина родом».

Итак, мы намеренно отвлеклись несколько в сторону с целью представить читателю общеизвестные источники по истории древней Руси IХ-ХIII вв., воспроизводящие этническую и топонимическую терминологию своего времени. Источники как иностранные (арабские, византийские, европейские), так и Русские. Что же мы увидели? В течение пяти столетий в качестве этнонимов для названия населения Руси используется ряд терминов: «русь», «русский род», «русин», «русские», «русы», «росы», «русский народ». Но в основе всех их лежит два ключевых слова - «русь» и «русский».

Именно так самоопределяли себя жители Руси в то далекое от нас время. Не называли они себя «малороссами», «великороссами», «восточными славянами», «южнорусской народностью» или «севернорусской», «россиянами» и уж тем более «украинцами». Все эти термины - изобретение нового времени и с научной точки зрения не имеют никакого права на внедрение «задним числом» в предшествовавшие эпохи. Для установления истины нам важно то, что Русский Нарой изначально идентифицировал свою национальность как Русскую и не дробил, не делил ее ни на какие «ветви». Поэтому в целях восстановления объективной картины прошлого мы должны раз и навсегда отвергнуть терминологические спекуляции на эту тему либерально-коммунистической и украинской историографии, как псевдонаучные и антиисторические.

Для обозначения страны в киевскую эпоху мы так же находим несколько званий: «Русь», «Русская земля», «Росиа» или более русифицированное»Россия». Но в основе их лежит одно слово – РУСЬ – лишь в последующую эпоху вытесненное его греческим эквивалентом РОССИЯ.

Встречается в летописях и термин «украина», но всегда в значении «приграничная область», «окраина». Топонима «Украина» в источниках древней Руси НЕТ! Попытки «украинцев» задним числом его к ним прилепить являются заведомой подтасовкой и фальсификацией реальных исторических фактов. В этом легко убедиться, ознакомившись с теми летописными фрагментами, где используется слово «украина».

Ипатьевская летопись рассказывает о походе Русских князей (1187) Святослава Всеволодовича, Рюрика Ростиславовича и Владимира Глебовича. Половцы, предупрежденные что «идут на ня князи Русстии», бежали. Русские вынуждены были возвратиться. «На том бо пути разболеся Володимер Глебович болестию тяжкою, ею же скончался. О нем же украина много постона». Смысл последних слов совершенно ясен: смерть Владимира Глебовича оплакивала не вся Русь, а пограничная ее область, которую он, как пограничный переяславский князь, защищал от нападения половцев. Тем не менее, именно на это место ссылаются самостийники в доказательство того, что «Русь» и «Украина» суть два названия одной и той же страны. Отсюда и изобретенное ими словосочетание «Украина-Русь». Хотя всякому ясно, что «украина» Ипатьевской летописи означает «приграничье», «окраину» Русского Государства.

Еще одна летописная «украина», на этот раз в значении границы Галицкого княжества: Ростислав Берладник «еха ж Смоленъска вборзе и прихавшю же ко украйне Галичъкой и взя два города Галичъкые, и оттоле поиде к Галичю» (1189). А вот летописное известие об отобрании Даниилом Галицким пограничных с поляками Русских городов (1213), завоеванных перед тем королем Лешком Казимиоовичем: «Даниил еха с братом и прия Берестий, и Угровеск, и Столпье, Комов и всю украину», т.е окраину Галицкого княжества, пограничную с поляками. Встречаем «украину» и в Псковской земле: «И пришел тайно и взяша с украины неколико псковских сел».

Сергей Родин
«Православный собеседник» №11 (25), 2002г.,
(газета Тульчинской епархии Украинской Православной Церкви)  OCR "Украина Шенгенская"

 


Полный текст книги Сергей РОДИН: "ХИМЕРА". Историческое расследование ("украинцы": их происхождение, подлинная история и реальное настоящее). http://www.zaistinu.ru/old/ukraine/church/chimera.shtml

 

 

 

 

 

 

«Мы живем в удивительное
время, когда создаются искусственные
государства, искусственные народы
и искусственные языки»

(П.Е.Казанский)

«Мой интерес, собственно, привлекла не столько «Украина», сколько сами «украинцы», точнее загадочность и необъяснимость их появления на Русской земле. На протяжении долгих столетий для этнического обозначения населения нынешней «Украины» применялись термины «русские», «русский народ» и производные от них. В летописях, нормативных актах, художественных произведениях IX-XVII вв. никаких «украинцев» нет. Нет, собственно, и названия «Украина», а обозначается данная территория как «Малая Русь» или «Малороссия»

(Сергей Родин)

 

 

Летописи обличают ложь об «Украине-Руси»  
Летописи обличают ложь об «Украине-Руси»  
 
 


Сийское Евангелие, 1340

Сийское Евангелие — рукописное Евангелие-апракос, написанное в 1339 (1340) году. Известно своей миниатюрой «Отослание апостолов на проповедь».

Летописи обличают ложь об «Украине-Руси» - Сийское Евангелие:Отослание апостолов на проповедь
«Отослание апостолов на проповедь»
Сийское Евангелие, 1340
Пергамен, рукопись. 31,7×25 см
Библиотека РАН, Москва
 
 
 




История
Евангелие было написано в Москве при великом князе Иване Калите в качестве вклада в Лявленский Успенский монастырь (располагался в селе Лявля в 35 километрах к югу от Архангельска), который в 1633 году был присоединён к Сийскому монастырю в библиотеку которого оно и попало. Содержащаяся в конце рукописи памятная запись указывает на её заказчика — «написано быс(ть) си Еуа(н)г(ели)е въ граде Москове на Двину къ с(вя)теи Б(огороди)ци повелениемь рабомь б(ожи)имь Ананиею черньцемь». Также эта запись указывает на имена писцов «писали многогрешней дьяци Мелентии \| да Прокоша, бл(а)г(о)-с(ло)в(и)те и\|хъ, а не клените».

В отношении даты написания Евангелия памятная запись сообщает: «В лет(о) 6000-е 800-е 47-е [1339], инидикта 12, миротворенаго и с(о)лн(е)чьного кроуга въ 4-е лет(о) висикостное, жидовьсего ирук въ 7-е лет(о), епакта 18 лет(о), въ 5-и каландъ м(е)с(я)ца марта». Несмотря на полноту записи определение точной даты написания Сийского Евангелия вызывает противоречия. Так при сентябрьском начале года эта запись указывает на 25 февраля 1339 года, а при мартовском на тот же день, но 1340 года.

В Антониево-Сийском монастыре Евангелие в июне 1829 года обнаружил археограф П. М. Строев. По месту обнаружения оно и получило своё название — Сийское. В 1903 году оно поступило в Древлехранилище Архангельского епархиального церковно-археологического комитета. По описи 1922 года Сийское Евангелие находилось в отделении рукописных и старопечатных книг Архангельской Публичной библиотеки, но фактически хранилось в пакгаузах Архангельской таможни. В 1927 году его передали в архив Историко-археографической комиссии (Ленинград), а в 1932 году — в рукописное отделение библиотеки Академии наук.

Описание

Летописи обличают ложь об «Украине-Руси» - Сийское Евангелие:Заставка на первом листе рукописи
Заставка на первом листе рукописи
Сийское Евангелие, 1340
Пергамен, рукопись. 31,7×25 см
Библиотека РАН, Москва
 
 
 


Евангелие написано на пергамене, содержит 216 ненумерованных листов. Текст написан уставом в два столбца по 24 строки (листы были разлинованы по трафарету). На полях имеются приписки, выполненные уставной скорописью. Рукопись сохранилась в полном объеме, за исключением первого листа (см. о нём ниже) и листом, вырезанным из 22 тетради, следовавшим за листом 172 об. Евангелие заключено в простой переплёт, обтянутый пергаменом, без каких-либо украшений.

Летописи обличают ложь об «Украине-Руси» - Сийское Евангелие:«Поклонение волхвов»
«Поклонение волхвов»
Сийское Евангелие, 1340
Пергамен, рукопись. 31,7×25 см
Библиотека РАН, Москва
 
 
 



В начале текста помещена единственная в книге заставка четырёхугольной формы с изображением змеиных голов и двух драконов. Они нарисованы киноварью, а пространство между этими фигурами закрашено зелёной и синей краской. В Сийском Евангелии имеется две миниатюры в полный лист: «Отослание апостолов на проповедь» и «Поклонение волхвов».

На миниатюре «Отослание апостолов на проповедь» Иисус Христос изображён в жёлтом хитоне и синей ризе. Он стоит у входа в храм, увенчанный куполом с крестом. Правая рука сложена в благословляющем жесте и направлена к стоящим перед ним апостолам, в левую помещён свиток. Лицам и фигурам каждого из них преданы индивидуальные черты (например, первым немного склонившимся и с прижатой к груди рукой изображён апостол Пётр, последним в образе молодого безбородого юноши Иоанн Богослов). Голова Иисуса окружена золотым нимбом, апостолы же изображены без него. Имя автора этой миниатюры — Иоанн, известно по одной из записей на страницах Сийского Евангелия.

Миниатюра «Поклонение волхвов» первоначально была первым листом рукописи, но затем предположительно в 1829 году была вырезана обнаружившим рукопись П. Строевым и хранится в Русском музее в Санкт-Петербурге куда поступила не позднее 1934 года. Принадлежность данной миниатюры Сийскому Евангелию была установлена О. Ю. Поповой и затем подтверждена член-корреспондентом РАН Г. И. Вздорновым.

Ссылки

·Сийское Евангелие XIV века

·Книжная миниатюра Древней Руси

·Каштанов С. М., Столярова Л. В. Ещё раз о дате т. н. «Сийского» евангелия

 

Летописи обличают ложь об «Украине-Руси» - Сийское Евангелие  
Летописи обличают ложь об «Украине-Руси» - Сийское Евангелие  
 
 


"ЗАДОНЩИНА" (1380-е гг.), воинская повесть о Куликовской битве. Написана (возможно, Софонием Рязанцем) с ориентацией на "Слово о полку Игореве", что было вызвано общей идейной установкой авторов: единение русских княжеств перед лицом внешнего врага. Гибельному исходу событий в "Слове" символически противопоставлялся победоносный в "Задонщине". Будучи лирическим откликом на битву, исполнена "жалости" - плача по всем погибшим (в том числе монголо-татарам) и "похвалы" - славы воинской доблести русских.

Летописи обличают ложь об «Украине-Руси» - Задонщина  
Летописи обличают ложь об «Украине-Руси» - Задонщина  
Летописи обличают ложь об «Украине-Руси» - Задонщина  
Летописи обличают ложь об «Украине-Руси» - Задонщина  
Летописи обличают ложь об «Украине-Руси» - Задонщина  
Летописи обличают ложь об «Украине-Руси» - Задонщина  
Летописи обличают ложь об «Украине-Руси» - Задонщина  
Летописи обличают ложь об «Украине-Руси» - Задонщина  
Летописи обличают ложь об «Украине-Руси» - Задонщина  
 
 


Симеоновская летопись - общерусский летописный свод конца 15 — начала 16 вв. Известен в единственном списке. В 17 в. С. л. принадлежала справщику (корректору) московского Печатного двора Никифору Симеонову, по фамилии которого и получила своё название. В С. л. события излагаются с 1177 по 1493. С. л. в части от 1177 по 1390 сходна со сгоревшей во время московского пожара 1812 Троицкой летописью. В части с 1390 по 1412 текст С. л. близок тексту Рогожского летописца. Текст с 1410 по 1479 совпадает с текстом Московского свода 1479. Последняя часть С. л. (с 1480 по 1493) извлечена из официального московского великокняжеского свода. Наличие в С. л. целого ряда уникальных известий, особенно по истории Москвы 14 в., определяет её большую ценность как исторического источника (Полн. собрание русских летописей, т. 18, СПБ, 1913).

Лит.: Шахматов А. А., Симеоновская летопись XVI в. и Троицкая начала XV в., «Изв. Отделения русского языка и словесности», 1900, т. 5, кн. 2.


Летописи обличают ложь об «Украине-Руси» - Симеоновская летопись  
Летописи обличают ложь об «Украине-Руси» - Симеоновская летопись  
Летописи обличают ложь об «Украине-Руси» - Симеоновская летопись  
Летописи обличают ложь об «Украине-Руси» - Симеоновская летопись  
Летописи обличают ложь об «Украине-Руси» - Симеоновская летопись  
Летописи обличают ложь об «Украине-Руси» - Симеоновская летопись  
Летописи обличают ложь об «Украине-Руси» - Симеоновская летопись  
 
 


Просфонима — панегирик в честь киевского митрополита Михаила Рогози, который приехал во Львов в начале 1591 г. в церковных делах. Написанный от имени младших и старших учеников Львовской братской школы. Автор «Просфоними» неизвестен.
Известны три экземпляра этого издания: ДБЛ № 58 (недостает арк. 5 и 8); ЦНБ АН УССР, ф. Поп П. М. № 158 (недостает арк. 4), и Государственная библиотека АН СССР в Ленинграде. В ЦНБ АН УССР хранится список «Просфонимн» (Петров (Лавра) № 82 (104), арк. 747 — 753), который заполняет дефект московского экземпляра (описание чудес.: Петров Н. И. Описание рукописных собраний, находящихся в городе Киеве. 1896, вып. 2, М., с. 38).

Летописи обличают ложь об «Украине-Руси» - Просфонима_Львов_1591
Просфонима. Львов, 1591. Страничка с гербом города Львова и гераальдическими стихами.
 
Летописи обличают ложь об «Украине-Руси» - Адельфотес_Львов_1591г
Адельфотес. Львов, 1591. Страничка с гербом города Львова и гераальдическими стихами.

 
 
 


СУПРАСЛЬСКАЯ ЛЕТОПИСЬ - сборник летописных текстов 1-й пол. 16 в., происходящий из Супрасльского монастыря (Белоруссия). Бульшая часть текстов, помещенных в С. л., представляют собой извлечения из Новгородской Четвертой и Новгородской Пятой летописей, восходящие к псковскому своду 2-й пол. 15 в. Особый интерес представляют в С. л. уникальные записи о событиях 1480-1513 в Киеве и на Волыни и большая повесть о битве под Оршей в 1514.

Изд.: Супрасльская рукопись, содержащая Новгородскую и Киевскую сокращенные летописи, изд. М. А. Оболенским, М., 1836.

Лит.: Шахматов A. A., Обозрение рус. летописных сводов XIV-XVI вв., М. - Л., 1938, гл. 20.

Б. Н. Флоря. Москва.


Летописи обличают ложь об «Украине-Руси» - Супрасльская летопись  
Летописи обличают ложь об «Украине-Руси» - Супрасльская летопись  
Летописи обличают ложь об «Украине-Руси» - Супрасльская летопись  
Летописи обличают ложь об «Украине-Руси» - Супрасльская летопись  
 
 


Слово о погибели Русской земли (полное оригинальное название Слово о погибели Рускыя земли и по смерти великого князя Ярослава) — произведение, датируемое XIII веком, сохранившееся в отрывках, и известное из списков XV—XVI веков. Возникло «Слово» вскоре после монголо-татарского нашествия. Это — плач по утраченному величию Русской земли, по жанру близкий к ряду фрагментов «Слова о полку Игореве». Поводом к написанию послужило известие из Северо-восточной Руси о вторжении в нее Батыя и гибели в бою с татарами на реке Сити брата Ярослава — Юрия. «Слово о погибели Русской земли» первоначально представляло собой предисловие к не дошедшей до нас светской биографии Александра Невского. Вероятно, оно написано дружинником князя и возникло вскоре после смерти Александра Невского[1].

Упоминаемые в «Слове» имена и контекст, в котором эти имена встречаются («до ныняшняго Ярослава и до брата его Юрья…»), отзвуки легенд о Владимире Мономахе и некоторые южнорусские черты текста дают основание считать, что «Слово о погибели Русской земли» было написано автором южнорусского происхождения в северо-восточной Руси. Время написания «Слова» датируется периодом с 1238 по 1246 год («нынешний Ярослав» умер в 1246 г.). Описание в «Слове» величия и могущества Русской земли предшествовало не сохранившемуся рассказу о нашествии Батыя. Такой характер вступления к тексту, который должен был повествовать о горестях и бедах страны, не случаен. Эта особенность «Слова о погибели Русской земли» находит себе типологическое соответствие с произведениями древней и средневековой литературы[2].

Слово о погибели Русской земли
1. http://www.velib.com/book.php?avtor=w_1_15&book=3266_1_1
2. Библиотека литературы Древней Руси, т. 5.

Летописи обличают ложь об «Украине-Руси» - Слово о погибели Русской земли  
 
 


Типографская летопись - общерусский летописный свод, составленный в конце 20-х гг. 16 в. в Троице-Сергиевом монастыре лицами из окружения митрополита Даниила. В основе Т. л. лежали: летопись, близкая Лаврентьевской, с ростовскими дополнениями; сокращённый московский свод 1479; ростовский свод архиепископа Тихона; троице-сергиевский летописный свод с местными записями и др. источники. Многие известия Т. л. являются уникальными. В 1558 Т. л. была продолжена в том же Троице-Сергиевом монастыре материалами Никоновской летописи и повестями о взятии Казани. В 1784 и 1853 Т. л. издавалась московской Синодальной типографией, в библиотеке которой она хранилась.
Лит.: Полное собр. русских летописей, т. 24, П., 1921; Шахматов А. А., Обозрение русских летописных сводов XIV — XVI вв., М.— Л., 1938; Насонов А. Н., История русского летописания XI— начала XVIII вв., М., 1969.




Летописи обличают ложь об «Украине-Руси» - Типографская летопись  
Летописи обличают ложь об «Украине-Руси» - Типографская летопись  
Летописи обличают ложь об «Украине-Руси» - Типографская летопись  
 
 


Православное интернет-обозрение "Украина - Шенгенская - Стояние за Истину"

Использованы материалы сайта "Академик" dic.academic.ru
05.11.2010 г.



Счетчики



Союз образовательных сайтов





Яндекс цитирования



bigmir)net TOP 100

Баннеры


Союз Русского 

Народа


СРН Феодосия

Страница Харьковского отдела СРН на ЗаИстину.Ру - Украина Шенгенская

Издательство Русская Идея

Портал Весь Харьков

Харьковский Портал

Украинский портАл



Старинные карты Украины и России

Председатель: Зарубин Олег Владимирович

Секретарь: Канунников Виталий Алексеевич

Адрес: 61001, Украина, г.Харьков, а/я 880


Телефон: Тел.+38 057 750-91-40

E-mail: info@srn.kharkov.ua

© Харьковская Областная Общественная Организация "С.Р.Н."

2010 г.

При перепечатке ссылка на www.srn.kharkov.ua обязательна

Сделать бесплатный сайт с uCoz